> COURSE > 정규/워크샵
영상 번역가 심화반 1기

모집인원 15

신청마감

강의명 영상 번역가 심화반 1기
강사명 박나연 대표
교육기간 2020-06-13 ~ 2020-09-05
수강시간 13:00 - 15:00
문의 02)6013-8074
가격    
COURSE 내용

[영상 번역가 양성과정]

 

영상 번역가 심화반 1

__실질적인 영상 번역의 심화과정

 

 

 


 아우트라인을 잡았다면 

이제 글맛으로 채워본다!


 

 

 

입문반 수업을 통해 영상번역의 개념과 노하우를 익히신 분들을 위한 심화수업입니다. 심화반에서는 좀 더 다양하고 반복적인 실습을 통해 전문 번역작가로서의 소양을 기르는 것을 목표로 합니다. 


역시 총 12강의 커리큘럼은 강의와 과제로 진행됩니다. 강의 시간에 영상번역의 노하우를 익히고 과제를 통해 오류와 의문을 해소하면서 체계적이고 철저한 피드백 그리고 피드백의 반영까지 확인까지,  실력 있는 영상번역가로 성장할 수 있도록 적절한 방향을 제시해드리려 합니다.

 

 


 

 

 

이런 분에게 추천합니다!

 

 

영상번역 입문 1기  졸업생은 테스트 없이 지원할 수 있습니다.


- 입문반 졸업생이 아닌 경우 간단한 번역 테스트를 거쳐 심화반으로 바로 수강하실 수 있습니다. (*테스트는 수강 신청해주시면 메일로 진행될 예정이며, 신청 후 kbm@theloca.kr 또는 02-6013-8074(월~금/13:00 ~ 18:00) 으로 연락 부탁드립니다! )


- 나홀로 영상번역가를 준비했지만 보다 체계적이고 구체적인 정보가 필요한 취준생, 혹은 부업 준비생


- 기본적으로 영화를 좋아하고 언어 센스가 뛰어나며 시대흐름에 민감한 젊은 감각의 글쟁이들


 

 

 

구분

강좌

내용

1

심화반 오리엔테이션

 

- 심화반 구성원소개

- 수업 진행과정 소개

- 선배 작가 초빙 Q&A

- 과제

 

2

다큐 번역기법(더빙/자막)

 

- 다큐(리얼리티쇼) 더빙/자막 대본 작성 요령

- 다큐 번역시 주의점 리마인드

- 과제

 

3

장르별 번역기법-1

 

- 드라마, 수사물/법정물, 전쟁물, 의학물 등 번역 요령

- 과제


4

장르별 번역기법-2

 

SF, 코믹물, 시대물, 에로물/성인물 등 번역 요령

- 과제

5

방송 매체별 번역연구

 

- 극장번역, 케이블, 기내, 영화제 번역의 차이점

- 과제


6

애니메이션 번역(더빙/자막)

 

- 애니 더빙과 자막 번역 요령 리마인드

- 더빙 기호와 주의점 리마인드

- 과제


7

방송 프로덕션 실습

 

- 더빙 심화 학습을 위한 녹음실 현장학습

- 과제

 

8

넷플릭스 번역연구-1

 

- 심화반 학습을 위한 연습

- 과제


9

넷플릭스 번역연구-2

 

- 심화반 학습을 위한 연습

- 과제


10

무대본/ 한영 번역 체험

 

- 장르에 따른 무대본 / 한영번역 요령

- 과제


11

리마인드 미드 번역

 

- 미드 번역과 극장 번역의 상이점 체크, 리마인드

- 과제

- 개인 면접


12

영화 감상 & 심화과정 총정리

 

- 과정 총정리 & 최종 평가

- 실전반 진급 준비

- 종강 파티

 

 


 

 

 

 

입문/심화 수업 수강생들에게 로카의 <영화 비즈니스 취업 준비 과정>의 

영화 수입 과목의 단독 수강신청 혜택을 드립니다.

 

(*취업준비과정은 영화비즈니스 전체를 이해하는 과정으로 투자배급수입마케팅의 수업이 포함되며 과목별 단독으로 신청 불가한 수업입니다. )


 

 

 

강사소개


 

박나연 대표

 

현) 누벨콘텐츠 미디어 대표

대학 때는 연극에 미쳤고, 

졸업 후에는 잡지사 기자로 동분서주하다가, 

유학을 가서는 뮤지컬 무대에도 서는 등 끼를 발산하고, 

한국으로 돌아와 DVD 판권 업무를 거쳐, 19년 째 영상번역 일을 하고 있다. 

현재는 그 업을 밑천 삼아 ‘누벨콘텐츠 미디어’를 운영 중이며 

앞으로의 최종 꿈은 내 안의 생끼들을 더 보기 좋은 모습으로 성장시키는 것이다.


대표작

자막번역: 영화(극장, 공중파, 케이블, DVD) 300여 편

<엽기적인 그녀(한영)>, <연인>, <흐르는 강물처럼>, <사랑과 경멸>, <네 멋대로 해라>, <화양연화>, <부에나비스타 소셜클럽>, <모넬라>, <시클로>, <피막>, <노이스케이프>, <뷰티플 라이즈>, <그랜드 피아노>, <슈퍼노바 지구 탈출기>, <물랑루즈>, <나니아연대기>, <라푼젤>, <해리 포터와 마법사의 돌>, <브래스트 요새> 외 다수 


더빙번역: 대한항공 및 아시아나 항공 기내영화 50여 편

<퀀텀 오브 솔러스>, <엑스맨: 퍼스트 클래스>, <혹성탈출>, <테이큰>, <베스트키드>, <사랑은 진행 중>, <마이 시스터즈 키퍼>, <더 로드>, <솔트>, <투어리스트>, <하치 이야기>, <프롬 파리 위드 러브>, <어글리 트루스>, <윈터즈본>, <블라인드 사이드>, <소셜네트워크>, <헬프> 외 다수


다큐멘터리: EBS, 체널 A, JTBC, 디스커버리 다큐 등 50여편


기타: 

- 김영남 감독의 <내 청춘에게 고함> 한영 번역, 부천판타스틱국제영화제, 디지털 e-Mof영화제 출품작 번역

- 2010년, 저서 <그룹 시너지 창출 퍼실리테이션> 공동 번역 


 

 

교육기간


2020 6 13 ~ 9 5 (매주 토요일 12)

(*8 15일 휴강)




수강시간


매주 토요일 오후 1 ~ 3

 

 

* 강의 장소


아카데미 로카 

(서울시 강남구 도산대로 13길 18, 약산빌딩 702호)

 

 

수강정원

 

최대 15

 

 

 

수 강 료


70만원

(※무통장 입금 선택시, 신청 후 12시간 이내 수강료 입금이 되지 않을 경우 자동 신청 취소 됩니다.)

 

 

 

<얼리버드 할인 혜택: ~5 21일 까지>

 

<수강신청 기간: ~6 7일 까지>


영상 번역가 심화반 1기 개강확정되었습니다!  

개강 날 까지 수강신청 가능하세요 ;) 

 


후기
no 제목 작성자 평점 작성일
문의
no 제목 작성자 작성일 답변
최근 강의
영화 비즈니스 입문 39기 in zoom
시 간 : 19:30~ 21:30
강사명 : 최명숙 대표
10.07 (수)
영상 번역가 실전반 1기
시 간 : 13:00-15:00
강사명 : 박나연 대표
10.10 (토)
다양성영화 11기
시 간 : 월요일(19:30~21:30)
강사명 : 송유진 강사
10.05 (월)
로카 특강 5회, 10회 할인 이용권
시 간 : 연중
강사명 : 20%, 30% 할인!!
. ( )
아카데미 로카 대표와의 1:1 개별 상담
시 간 : 상세내용확인
강사명 : 최명숙 대표
. ( )

서울시 강남구 도산대로13길 18 약산빌딩 7층 702호     대표 : 최명숙     개인정보관리책임자 : 최명숙     사업자등록번호 : 261-81-25037
상호명 : 로카      TEL : 02-6013-8074     Email : kbm@theloca.kr     통신판매업신고 : 제2015-서울강남-01663호     관리자: 이주현

Copyrigth (c) LOCA All rights reservd.